5 Leituras #10, por Filipa Melo: O mar real e ficcionado por Le Clézio, Foster Wallace e outros
Novo artigo da rubrica «5 Leituras», em que um autor da Fundação sugere a leitura de cinco artigos publicados na internet, em língua portuguesa, espanhola ou inglesa. Desta vez publicamos as sugestões de Filipa Melo, a autora de «Os últimos marinheiros».
Salvage beast
Artigo de William Langewiesche para a Vanity Fair
(Em língua inglesa)
Entre as várias profissões ligadas ao mar, a de salvador de navios é, talvez, a menos conhecida e, hoje em dia, uma das mais importantes. Este artigo de 2014 retrata a vida e os trabalhos do capitão Nick Sloane, mestre no resgate de navios naufragados e das suas cargas, evitando, por exemplo, o derrame de substâncias tóxicas no mar. A história inclui piratas, esquemas ilegais, detectives, ambientalistas e pinguins.
Altered oceans
Série de artigos de Kenneth R. Weiss (com a colaboração de Usha Lee McFarling) para o Los Angeles Times
(Em língua inglesa)
Distinguida com um prémio Pulitzer em 2007, esta reportagem escrita em cinco partes é um testemunho dramático sobre a crise actual dos oceanos. Explica como a acção do homem tem patrocinado uma pandemia de alforrecas, fitoplâncton, algas tóxicas e bactérias primitivas; tem aumentado as doenças relacionadas com o contacto com a água do mar; tem enchido os oceanos de plástico ou dramaticamente alterado os níveis de acidez da água devido à libertação excessiva de dióxido de carbono.
Sharing the sea with sharks
Artigo de Ceridwen Dovey para a revista The New Yorker
(Em língua inglesa)
Contrariando a fobia generalizada aos tubarões, a antropóloga australiana Ceridwen Dovey é muito convincente a defender a sua importância para uma equilibrada biodiversidade nos oceanos. Como muito da ligação do cidadão comum ao mar, o pavor aos tubarões deriva mais de efabulação e mitificação do que de provas ou experiências concretas. Daí que, na Austrália pelo menos, cada vez mais se pesquisem «alternativas não-letais» para o controlo do contacto entre tubarões e seres humanos.
Shipping out
Ensaio de David Foster Wallace para a Harper’s Magazine
(Em língua inglesa)
Incluído na antologia de textos jornalísticos de David Foster Wallace recentemente traduzidos para português (ed. Quetzal), «Uma coisa supostamente divertida que nunca mais vou fazer» é uma reportagem sobre os cruzeiros turísticos de luxo e a genérica artificialidade da ligação do homem comum contemporâneo ao mar. Verdadeiramente hilariante.
The boy who had never seen the sea
Conto de J. M. G. Le Clézio para a revista The New Yorker
(Em língua inglesa)
Um rapaz obcecado pelo mar e por viagens e um conto de excepção, sobre a misteriosa relação de alguns homens com o mar, um pacto profundo e misterioso que poucos escritores se aventuraram a descrever por palavras. Le Clézio conseguiu-o aqui, de modo exemplar.
O acordo ortográfico utilizado neste artigo foi definido pelo autor.